SAINT SEGOLENE CHURCH
At the top of the hill St. Croix, in the heart of the old Metz, St. Ségolène Church is not lacking in charm and style. It's a good dream to dream and stroll in this old neighborhood with music…
It must be said that between the Trinitarian and the Conservatory of Region, the little church is well surrounded! The building also enjoys a unique history and a rich past. Originally built in the first century (as shown by its crypt under the choir), the church is rebuilt in the xiiith century in the purest Gothic style. The same goes for his flamboyant portico, added to the fifteenth century. Inside, don't miss a tour in our Lady's chapel, which houses the oldest windows in Metz! It can be seen: a head, ornaments sculpted in the glass and a scene of Crucifixion. The whole is dated in the xiith century. Finally, the Germans continue the work with the two twin-Gothic towers, visible in front of the façade.
Did you know? This review was written by our professional authors.
Book the Best Activities with Get Your Guide
Members' reviews on SAINT SEGOLENE CHURCH
The ratings and reviews below reflect the subjective opinions of members and not the opinion of The Little Witty.
Elle est reconstruite vers 1230-1240 dans le style gothique.
De l'ancienne église, elle conserve la crypte du Xe siècle, située sous le chœur. Datée des environs de 950, celle-ci figure parmi les plus anciennes de Lorraine.
Afin d'accueillir tous les habitants du quartier, l'église du XIIIe siècle est édifiée dans des dimensions impressionnantes.
Voilà donc pourquoi cette église a des dimensions assez impressionnante.
Aurait-elle été remplacée par des spots qui éclairent vers le ciel ?
Pour rappel, chaque année, la pollution lumineuse contribue à la mort de millions d'oiseaux. Elle modifie les modèles naturels de lumière et d'obscurité dans les écosystèmes. Elle peut modifier les schémas de migration, les comportements de recherche de nourriture et la communication vocale des oiseaux.
Le décret du 28 décembre 2018 stipule qu'éclairer au-dessus de l'horizontale (par rapport à l'éclairage) est interdit et que les éclairages de mise en lumière du patrimoine et des parcs et jardins sont allumés au plus tôt au coucher du soleil et sont éteints au plus tard à 1 heure du matin, or nous sommes passé à 4 h du matin.
Merci de demander à Metz Métropole d'intervenir pour éteindre vos éclairages si vous ne pouvez pas le faire vous même.
Très cordialement,
Les amis de la Terre (et du ciel)
PS : nous avons mesuré plus de 3000 K (ce qui est illégal) sous le luminaire devant l'église. Cela nuit à la biodiversité.
.
생 피에르 오노냉 교회(Église Saint-Pierre-aux-Nonnains de Metz), 생 마르탱 교회(Église Saint-Martin de Metz) 등과 함께 지역의 대표적인 종교 건축물로 꼽힌다. 13세기경 메스 시내 중심가의 앙시엥 빌(Ancienne Ville) 지구 생트 크루아 언덕(Colline Sainte-Croix) 위에 세워졌다.
생트 세골렌 교회(Église Sainte-Ségolène de Metz)라는 명칭이 보여주듯 중세시대 로렌 지방에서 유행했던 남프랑스 성녀 생트 세골렌(Sainte-Ségolène) 숭배의 영향을 많이 받았다. 교회 건립에는 메스 생 테티엔 성당(Cathédrale Saint-Étienne de Metz), 알르망 성문(Porte des Allemands) 등에도 쓰였던 조몽 석재(Pierre de Jaumont)라는 로렌 지방 특유의 석회암 건축 자재가 사용되었다.
교회 외부와 내부 모두 중세 고딕 양식의 영향을 많이 받았다. 정면 입구 양쪽에는 남색 지붕을 가진 뾰족 탑 두 개가 나란히 하늘 높이 솟아있다. 그 뒤로는 벽면마다 거대한 아치형 창문이 나있는 예배당 건물이 길게 뻗어 있다. 예배당 내부는 15, 16세기에 만들어진 성인들의 조각상과 화려한 채색유리, 종교화로 아름답게 꾸며져 있다.
- 두산백과 -