PORTE SAINT-JACQUES
Gate built in the 13th century and framed by 2 towers in Parthenay, open on the road to Compostela and the Saint-Jacques suburb
One of the 4 gates of Parthenay, built in the 13th century. It opens onto the Compostela route and the picturesque medieval suburb of Saint-Jacques, a former weavers' quarter (don't miss the crossroads of the Vierge-Noire). This superb vaulted passage, defended by a portcullis and a stunner, is framed by two almond-shaped towers. It is surmounted by a guardroom accessible by a spiral staircase leading to the covered way of the neighbouring wall. The work was resumed in the 15th-16th centuries to add a firing opening for a firearm.
Did you know? This review was written by our professional authors.
Book the Best Activities with Get Your Guide
Members' reviews on PORTE SAINT-JACQUES
The ratings and reviews below reflect the subjective opinions of members and not the opinion of The Little Witty.
Cette porte de défense est construite en même temps que les fortifications extérieures au 13e siècle. Elle est renforcée au 14e siècle, au début de la guerre de Cent Ans puis de nouveau au 16e siècle alors qu’on lui ajoute les deux tours en amande qui encadrent le passage voûté. Remarquez comment les tours s’élèvent: elles diminuent sensiblement de diamètre jusqu’au crénelage. Toujours au 16e siècle, une ouverture de tir pour arme à feu est percée pour suivre l’évolution des armes puis la salle intérieure est refaite.