Discover Lausanne : Literature (Comics / News)

Lausanne has seen the birth, life and death of great names in French-speaking literature, from Benjamin Constant to Charles-Ferdinand Ramuz, from Jacques Mercanton to another Jacques who was his pupil before he himself was a teacher, the terrible Chessex. A wind of inspiration is blowing through the city, which seems to encourage the art of poetry and the novel in particular, a wind that is becoming powerful thanks to the grace of a new generation that dares to break free from a certain "Swiss straitjacket" to give voice to the work of Antoine Jaquier and Quentin Mouron, to name but two young talents. But the city is also the one that since 2005 has hosted the international comic strip festival, BDFIL for the initiated, and the one that hosts a publishing house with a particularly impressive catalogue, L'Âge d'homme. In a country where, it is said, there are as many writers as there are readers, Lausanne remains a stronghold to watch.

See the top 10 associated with this file: Lecture

shutterstock_1239291541.jpg

The invisible border

Without, however, crying out for injustice and hoping that it is rather a question of ignorance, it is nonetheless notable to note that French-language literature remains confusedly associated with French literature. Proof being if proof were needed, who remembers the talent of Isabelle de Montolieu who lived at the very moment when the canton of Vaud gained its independence from Berne and experienced its attachment to Switzerland? Although a street in Lausanne today bears her name, a long way from the rue de Bourg where she was born in 1751, only the Geneva publishing house Zoé still offers one of her texts, Le Serin by Jean-Jacques Rousseau, the fruit of her childhood encounter with the great man. But Isabelle de Montolieu was also a prolific translator, notably of Jane Austen, and a well-known author, even in the French capital, where her first novel, Caroline de Liechtfield, was republished the same year it was published (1786). It was again the lights of Paris that attracted Benjamin Constant (1767-1830), whose Waldensian origins are all too often forgotten, all the more so as he later chose to become a naturalized French citizen. In addition to his numerous political publications, the man was also literary and assiduously frequented the circle that Germaine de Staël, whose lover he was, animated in her family castle in Coppet. His autobiographical writings remain, the famous Cahier Rouge published posthumously, and a timeless classic, Adolphe, published in 1816, which recounts the turpitudes of a seducer unable to love his mistress or to decide to break with her. While the nineteenth century saw a young professor associate himself with a bookshop to which he left his name, Payot, the century also saw the theological works of Alexandre Vinet and the pedagogical works of Henri Roorda who, although a native of Brussels, decided to take his own life in Lausanne after publishing a last essay soberly entitled Mon suicide (éditions Allia). But the pivotal year was undoubtedly 1878; indeed, on September 24th, Charles-Ferdinand Ramuz, who would become the ardent defender of the French-speaking Swiss language, came into the world. His vocation as a writer is precocious, supported by his mother and encouraged by the comfort in which his family lives, which leaves him free to choose his path and undertake some initiatory trips, notably to Paris, which he reaches during the winter of 1900 and where he discovers he is more Vaudois than he first thought. Oscillating between his two homelands, his first verses soon gave way to a novel project, Aline, which Édouard Rod helped him publish in 1905 with Perrin publishing. The war drove him away from the French capital for good, and he returned to his home town, where he was fully involved in publishing the Cahiers vaudois, which would appear regularly until the paper shortage sounded the death knell for this literary review in 1920. Somewhat cut off from the world, Ramuz returned to literary circles with the signing of a contract with Grasset, he reached the high point of his career although he had to face criticism, Les Cahiers de la quinzaine, for example, did not hesitate to produce in 1926 an article entitled Pour ou contre Ch.-F. Ramuz, but the writer affirms it, his mother tongue - although different from the "good French" he was taught at school - is the only one he knows to convey his feelings. The two volumes devoted to him in the prestigious "Pléiade" reconcile the differences. More than a French writer, Ramuz is a proud Vaudois writer to whom we owe works as inescapable as La Grande Peur dans la montagne, Derborence or La Beauté sur la terre.

A land of writers

Jacques Mercanton (1910-1996), who never recognised the specificity of French-speaking literature, adopted a different approach. Paradoxically, he found it difficult to make himself recognised beyond the borders of his country, even though his style, classic but very beautiful, is nevertheless revealed in L'Été des Sept-Dormants or L'Amour dur (éditions de l'Aire). Another pen, another talent, that of S. Corinna Bille, who is readily associated with the canton of Valais where she settled with her husband, also a renowned writer, Maurice Chappaz, when they were both born in Lausanne in 1912 and 1916 respectively. Author of novels(Théoda, Œil-de-mer), it is rather in the art of the short story that she excels, her collections(Le Sabot de Vénus, La Demoiselle sauvage...) having been translated into many languages. Her husband will contribute to maintaining her memory after her death in 1979, and in 1997 he himself will be rewarded with the prestigious Schiller Grand Prix for the whole of his poetic work, which had been hailed by Charles-Albert Cingria. Their contemporary and friend Georges Borgeaud (1914-1998) was not to be outdone, as he won the Renaudot prize in 1974 for Le Voyage à l'étranger published by Grasset, a recognition that was echoed in the Prix Médicis essay that was awarded to him in 1986 for Le Soleil sur Aubiac. But the great author of this second part of the 20th century is definitely Jacques Chessex (1934-2009). Although a native of Payerne, his shadow continues to haunt the Cité's gymnasium where he taught at length. Strongly influenced by the influence of his father, Pierre, also a writer, who committed suicide in 1956, Jacques drew inspiration from this to write the only Waldensian novel ever to win the Prix Goncourt (1973), L'Ogre, which gave him a prominent place on both the Swiss and French literary scenes. His sometimes excessive temperament, his outbursts, his aberrations, but also his commitments, make him much more than a novelist, almost a tutelary figure who provokes mixed feelings. His texts, which rarely leave one indifferent and do not hesitate to tackle subjects that some would prefer to keep quiet(Un Juif pour l'exemple, Le Vampire de Ropraz, Hosanna...) can always be found in Grasset's work. Although Chessex was also awarded the Goncourt de la poésie in 2004, this genre was also explored by Pierre-Alain Tâche, born in 1940 in Lausanne. His literary work earned him recognition in 2001 from the Association vaudoise des écrivains (AVE), founded in 1944 and a valuable source of information for anyone who would like to dig into the - oh so prolific - vein of Lausanne literature.

Top 10: Lecture

Literature of Lausanne

One might think it moribund, confidential or suffocated by the shadow of its big French sister, but Lausanne literature is rich, multiple and daring, and that's not just yesterday. Here, we take a look at some of its most important works, to discover its poetic, ultra-realist, enchanting and even committed character.

The Ogre

When his father dies, Jean Calmet, a teacher at the gymnasium in Lausanne's Cité district, doesn't feel the relief he had hoped for - quite the contrary... Jacques Chessex, Éditions Grasset.

The Great Fear in the Mountain

According to the elders, it's not a good idea to graze your animals in Sasseneire, but the young shepherds are going to defy the ban. Charles-Ferdinand Ramuz, Éditions Le Livre de Poche.

Lausanne, literary walks

Follow in the footsteps of the city's famous writers and visitors, from Byron to Hugo, Simenon to Goethe. Collective, Éditions Noir sur Blanc.

They're all dead

A social worker in Lausanne, Antoine Jaquier reveals the underbelly of a not-so-policed country. A devastating text. Antoine Jaquier, Éditions L'Âge d'Homme.

Caliste, letters written from Lausanne

An educational treatise for young girls in novel form, Caliste is above all a tale of timeless love. Isabelle de Charrière, Éditions Des Femmes.

Lake Geneva, much more than a lake

It's out of the question to give it the nickname of Lake Geneva, since Lake Geneva is so closely linked to the canton of Vaud. Claude Dussez and Vincent Guignet, Éditions Glénat.

Calypso

What unites Gus, a blue-collar worker, and Georgia Gould, a former starlet nursing her addiction on the shores of Lake Geneva? An unexpected proposition. Cosey, Éditions Futuropolis.

Works

Raised in Lausanne, the award-winning poet is one of the few to have been published in his lifetime in the prestigious "Bibliothèque de la Pléiade". Philippe Jaccottet, Éditions Gallimard.

The Mysteries of Water

An ecological tale produced in partnership with the University of Lausanne, to learn all about our most precious commodity. Blaise Hofmann and Rémi Farnos, Éditions La Joie de Lire.

Letters to a young dancer

With Switzerland as his second homeland and Lausanne as his heartland, the volcanic dancer reveals himself as never before. Maurice Béjart, Éditions Actes Sud.

Organize your trip with our partners Lausanne
Transportation
Accommodation & stays
Services / On site
Send a reply